Contained are some lyrics, but not all, of anime that I watch all the time or some jpop music I have ran across that I was able to get the lyrics of or more seriously been able to find the time.



Lost Heaven
by L'arc-En-Ciel
album: Awake (2005)
Song name: Lost Heaven
Artist name: L'Arc~En~Ciel


Woah! Kasane awaseta yumewo daite hateshinai rakuen e
Mou nakusu monosae mitsukaranai kakenuketa harukana michi
Nani hitotsu utagau kotomo shiranakattane


We're saying goodbye, Lost Heaven.
How we longed for Heaven.
We're letting go of something we never had.
Time goes so fast, Heaven is lost.


Tewo nobashi tsukanda yumewa sotto kuzureyuku sunano shiro
Tada tachitsukushiteta wakare michi hohoemiwo nokoshite
Kieteitta kimiga egaku rakuen e to


We're saying goodbye, Lost Heaven.
How we longed for Heaven.
We're letting go of something we never had.
Time goes so fast, Heaven is lost.


Hitotsuni narenai ukanda hoshizuku hitotsuno shuuenni akai hanatabawo
Kakedashita shisenno sakiga shinkiroo demo


We're saying goodbye, Lost Heaven.
We're saying goodbye, Lost Heaven.
We're saying goodbye, Lost Heaven.
We're saying goodbye, Lost Heaven.
(YEAH!)


We're saying goodbye, Lost Heaven.
How we longed for Heaven.
We're letting go of something we never had.
Time goes so fast, Heaven.


We'll say goodbye, Lost Heaven.(YEAH!)
How we longed for Heaven.(YEAH!)
We're letting go of something we never had.
Time goes so fast, Heaven is lost.
Time goes so fast, Heaven is lost
Time goes so fast, Heaven is lost


I wish you good luck. I still remember everyday.
I wish you good luck. I still remember everyday.

Wolfs Rain: Stray

Opening Song


Vocals: Steve Conte
Lyrics: Tim Jenson
Music and Arrangement: Yoko Kanno

Stray Stray


In the cold breeze that I walk along
The memories of generations burn within me
Been forever since I cried the pain and sorrow
I live and die, proud of my people gaining


I'm here standing at the edge
Starin up at where the moon should be


Stray
No regrets 'cause I got nothin to lose
Ever stray
So I'm gonna live my life as I choose
Until I fall..


Stray Stray
Stray Stray


In the white freeze, I never spoke of tears
Or opened up to anyone including myself
I would like to find a way to open to you
Been awhile, don't know if I remember how to


I'm here waiting on the edge
Would I be alright showing myself to you?
It's always been so hard to do..


Stray
No regrets 'cause I got nothin to lose
Ever stray
So I'm gonna live my life as I choose
Until I fall...


Stray Stray
Stray Stray
Stray Stray


Is there a place left there for me
Somewhere that I belong
Or will I always live this way... ?
Always stray
No regrets 'cause I got nothin to lose
Ever stray
So I'm gonna live my life as I choose
Cause all things fall


Stray Stray
Stray Stray
Stray Stray


Stray...


Wolf's Rain: gravity


Ending Song


Performed by: Maaya Sakamoto
Lyrics: troy
Composition, Arrangement: Youko Kanno


been a long road to follow
been there and gone tomorrow
without saying goodbye to yesterday
are the memories I hold still valid?
or have the tears deluded them?
maybe this time tomorrow
the rain will cease to follow
and the mist will fade into one more today
something somewhere out there keeps calling
am I going home?
will I hear someone singing solace to the silent moon?
zero gravity what's it like?
am I alone?
is somebody there beyond these heavy aching feet
still the road keeps on telling me to go on
something is pulling me
I feel the gravity of it all


Wolf's Rain: Tell Me What the Rain Knows


Insert Song


Sung by Maaya Sakamoto
Composed by Yoko Kanno


Tell me what the rain knows
O are these the Tears of Ages
That wash away the Wolf's Way
And leave not a trace of the day?


Tell me what the rain knows
O is this the flood of fortune
That pours itself upon me?
O see how I drown in this sea
Hark, hear the howl that eats the moon alive
Your fur is on fire
The smoke turns the whole sky raven black
And the world upon your back will crack


Where will you go
Now you've no home?
Let the rain wash away your last days


Witch Hunter Robin: Half-Pain


Ending Song


Artist : Bana


Tatoeba dokomade modorebaii? Oshiete
Subete wa Itami wo tomonauhodo azayaka
How far back should I have to go? Tell me.
Everything is so painfully vivid.


Hontou wa Wakeaerumono nantenaikara furikaeranakatta
The truth is, we couldn't understand each other,
So I left and didn't look back


fall into a light sleep Watashi ni michiru
I don't carry out yakusoku wa yagate
Itsukano Kagayaki suteta
Kaerenai asa no hikari noyou
Fall into a light sleep, it encompasses my very being
I never carry out my promises
So long ago, I threw away my brightness
And like the light from the morning sun, it can never return.


Tsumetai kokoro no soba ni iruyo Kogoete
Tsuzuki wa kobamenaikurai hora asahaka
It lies beside this cold heart, frozen
So completely mindless that it persists forever


Kitsukazu ni kaketa kanjou hiroi atsumete Yurushi wo motometara
Numbly, I gather the remnants of my emotions,
And searching for redemption, I...


fall into a light sleep Hitori no yoru ni
I'm beginning to learn kanashimi no shikumi
Anata no Nukumori kakushi
Afuredeta sonoyami ni obieru
Fall into a light sleep, on a lonely night
I'm beginning to learn the designs of sorrow
The hiding away of your warm presence
Makes me fear the overflowing darkness.


fall into a light sleep Watashi ni michiru
I don't carry out yakusoku wa yagate
Itsukano Kagayaki suteta
Kaerenai asa no hikari noyou
Fall into a light sleep, it encompasses my very being
I never carry out my promises
So long ago, I threw away my brightness
And like the light from the morning sun, it can never return.


Witch Hunter Robin: Shell


Opening Song


Lyrics: Hitomi MIENO
Music: Hideyuki Daichi SUZUKI
Arrange: Hideyuki Daichi SUZUKI
Vocals: Bana


Hitomi wo fuseruto sugukieteshimaisoude
Jibun ga mishiranu tanin ninattaki gasuru
Kanashiihodo chippokena
Sukuwaretaikara tameiki wo tsukuno janaku
Kakidashite shimatta kodoku no kehai no kazu wo Tada kazoeteita
It's like I'll disappear as soon as I close my eyes
I feel like I've turned into someone that even I don't recognize
Sadly, I've become so small
I want to be rescued, but instead of sighing
I vomited up my loneliness, and just lay there, measuring it all up


Kawaita jikan no nakade
Oboreterumogaiteru kokoro
Memaiga surukurai no uso wo
Uketomete hikisaita
Soshite watashi ga
mayoikomunowa
Usuyami no sekai
Amidst this drop of time gone dry
My heart is drowning and writhing
These lies that make me dizzy
I took them and tore them up
And with that,
I became lost
In a world of thin darkness. [1]


Shinjirubekimonono tamenitoeranda basho wa
Jiyuu wo kagi nishita ori no nakadeshou Kesshite mou Nukedasenai
Kawaita nodo no oku de
Hajimatta hakanasa no wake wa
Chikazuku ashita ga kowaikara
Uzukumari kuzuretemo
Watashi wo sagashite sasayakikakeru
Usuyami no koe
For the sake of those whom I should trust
I chose to come here, a cage into which I've locked myself, and now
there's
no escape.
Deep inside my parched throat
Lies the reason for this growing impermanence [2]
Scared of the approaching tomorrow
I cower and collapse
But it seeks me out and whispers to me
This voice of thin darkness. [1]


Kawaita jikan no nakade
Oboreteru mogaiteru kokoro
Memaig asurukurai no uso wo
Uketomete hikisaita Soshite watashi ga
Mayoikomunowa
Usuyami no sekai
Amidst this drop of time gone dry
My heart is drowning and writhing
These lies that make me dizzy
I took them and tore them up
And with that, I became lost
In a world of thin darkness.


Trigun: Kaze wa Mirai ni Fuku; The Wind Blows to the Future


End Theme


Sung by: AKIMA & NEOS
Lyrics/Composition/Arrangement: Akima Tsuneo
Romanization/Translation: Jlyrics Translation Team


La la la...
La la la...


aoi sora no shita de kaze wa mirai ni fuku
taiyou no hizashi wo dakishimeru you ni
Underneath the blue sky, the wind blows toward the future,
as if embracing the rays of the sun.
tada nagasareru dake
ashiato dake wo nokoshite
Merely wandering along,
I leave behind only a trail of footsteps.


hoho wo naderu kuuki to nekorobu kusa ga areba
hoka ni nanimo iranai michitarita egao de
As long as there's a breeze brushing my cheek & grass to lie in
I don't need anything else, and I'll smile with satisfaction.


hateshinaku tsudzuku
ashita wo mitsume nemuru
Sleeping, gazing at
the never-ending future...


La la la...
La la la...


namioto ga kikoeru kokoro wo kusuguru
ame no shizuku mitai ni kimama ni atenaku
I can hear the sound of waves, touching my heart,
selfishly aimless, like drops of rain.


shizuka ni yuuhi ga subete wo mitodoke
tooi umi ni shizumu kuchidzuke suru you ni
The setting sun quietly reassures itself of everything,
then sinks into the distant sea, as if giving it a kiss.


hateshinaku tsudzuku
ashita no yume ni nagareru
Wandering towards
the dream of a never-ending future.


La la la...
La la la...


Trigun: Sound Life
Sung by: AKIMA & NEOS
Lyrics: Nakazawa Kenji
Composition/Arrangement: Akima Tsuneo
Romanization/Translation: Jlyrics Translation Team


So... hitotsu-me no yoru ni
izuko kara koishi ga sekai ni ochiru
So... On the first night,
a pebble falls to the earth from somewhere.
So... futatsu-me no yoru ni
koishi no ko ga te wo tori WARUTSU wo kaku
Sound life
So... On the second night,
The pebble's children hold hands and sketch a waltz.
Sound life


So... mitsu-me no yoru ni
WARUTSU no ko wa yonamo ni UE-BU wo utsu
So... On the third night,
The children of the waltz cause ripples on the face of the world


So... yotsu-me no yoru ni
nami no ko wa kishibe ni shibuki wo ageru
Sound life
So... On the fourth night,
the children of the wave spray the shore.
Sound life


So... itsutsu-me no yoru ni
sono kakera ikudomo yonamo wo tataku
So... On the fifth night,
those shards strike the face of the earth over and over.


So... mutsu-me no yoru ni
sono aizu ni tabibito wa tsudoiau
Sound life
So... On the sixth night,
those signals bring travellers together.
Sound life


So... nanatsu-me no yoru ni
omosa no nai fune wa sora e to hashiru
So... On the seventh night,
a weightless ship races to the sky.


So... yatsu-me no asa ni
izuko kara no uta ga mimi e to todoku
Sound life
So... On the eighth morning,
a song from somewhere reaches my ears.
Sound life


saa... atarashii sora ni
subete wo shirushita kumikyoku ga hibiku
Sound life
Sound life
Well then... A song that has recorded everything
echoes to the new sky.
Sound life
Sound life


Cowboy Bebop: Don't Bother None


Lyrics by Tim Jensen
Music and Arrangement by Yoko Kanno
Performed by Mai Yamane


Readin' my paper in Roy's cafe
The ol' guy next to me is loud as day
Rambled and rambled while eatin' his pie
He dropped his wallet, now its mine uh huh


Sorry old man but that's jus' the way that it is
Don't bother none
Won't help at all to worry 'bout it


Picked up the wallet and slipped out side
Walked around and walked around and walked around town
I found my nerve and a good place to hide
Only to find no cash inside uh-huh


Oh well I guess that's just the way that it is
Don't bother none
Won't help at all to worry 'bout it


I got thirsty so I went to a bar
Met a lil darlin' with the face of a star
In the mornin' woke up to find
She stole my car along with my heart uh-huh


Oh well I guess that's jus' the way that it is
Don't bother none
Won't help at all to worry 'bout it


Wish she'd give me back my heart uh-huh


Oh, well I guess that's jus' the way that it is
Don't bother none
Won't help at all to worry 'bout it


Cowboy Bebop: Want It All Back


Lyrics by Tim Jensen
Music and Arrangement by Yoko Kanno
Performed by Mai Yamane


You said you wanted to see PARIS
So I took you to the movie
Bon Amie or something french like that
And then you said you were embarrassed
Because I never bought you jewelry
Television shopping fixed all that


Funny thing
'Cause I haven't seen you lately
When I called your house
It wasn't you who told me


I heard it all
from your dad
I used up all my money on you BABY
and I want it back


I want it back
I used up all my money tryin' to please ya
Now I want it back


Want it all back
Want it all Back


Do you remember late last winter
You said that you had nothin' to wear
Those fake fur pajamas looked real nice


I couldn't take you to Miami
But I took you to the ocean and we
Had some blue Hawaii on the beach


Let me think
If I add up all you owe me
And Include my time
I might make it through the summer


And I guess that
ain't too bad
I used up all my money on you BABY
and I want it back


I want it back
Said I want it all back
Gimmie my money all back


Want my money all back


Cowboy Bebop: Ask DNA


-Words by Tim Jensen
-Music and Arranged by Kanno Yoko


Gummed up, brain dead and can't decide
you can't pray enough, you can't hide
You can be cool or you can cry
Do it wrong
Not it all
Or do it right


No one owes you, no one's to blame
Save for bad genes or DNA
Ask your conscience the why and how
Do it then
Do it when
But, do it now


What's up sweet cakes?
Who's hip anyway?
Earthgirls are easy
What you gonna do lil' buckaroo?
(Hey you, you better ask her nice )
All you gotta do, happy fool, is ask your mom


No we all can't be Superfly GQPhdFBI
You can pretend or you can try
Move ahead
Lay down dead
Or slip on by


When the truth seems so farway
Buddha loves you and Jesus saves
You need answers for your dismay


Ask yourself
Ask your mom
Ask DNA


What's up sweet cakes?
Who's hip anyway?
Earthgirls are easy
What you gonna do lil' buckaroo?
(Hey you, you better ask her nice )
All you gotta do, happy fool, is ask your mom


Kamakamakama ask your mama
Super groover Dahli Lama


What's up sweet cakes?
Who's hip anyway?
Earthgirls are easy
What you gonna do lil' buckaroo?
Come on


What's up sweet cakes?
Who's hip anyway?
Earthgirls are easy
What you gonna do lil' buckaroo?
(Hey you, you better ask her nice )
All you gotta do, happy fool, is ask your mom


Cowboy Bebop: Is It Real?


-Words by Tim Jensen
-Music and Arranged by Kanno Yoko


Figurines that fall like leaves the disappear, keep calling
Is it real? Is it real?
Dark machines that wheeze and breathe then mock the air, appalling
What is real? What is real?
This world can really be too much
I can't take another day
I guess that I've just had enough
My minds slipping far away
I'm falling out of touch
Could someone please explain?


Set my mind for open sky, but couldn't fly, so sadly
What am I? What am I?
Sullen eyes shed teardrop lies then criticize, now laughing
What is real? What is real?
It's really all become too much
I'm not sure what I should feel
I guess I've finally had enough
I don't know if this is real
I'm crashing in and out of touch
Can anyone please explain?


Cowboy Bebop:Pushing the Sky


-Words by jinghiskanman
-Music and Arranged by Kanno Yoko


Don't wanna be the one to pop your cherry, girl
Just jump a train that will bring you back to mama's side
Knock on, knock on
Knock on the sky
You keep on knockin' better ask yourself why
Knock on, knock on
Buyin' a one way ticket out of your mind
Knock on, knock on
Knock on the sky
You keep on knockin' better ask yourself why


You keep on pushin' and you will see my chilly yellow eyes
Only one more time


Don't wanna get your teddy bear mad at me, girl
So get your pretty slippers on and dance out of here


Knock on, knock on
Knock on the sky
You keep on knockin' better ask yourself why
Knock on, knock on
Be happy living in your nuclear life
Knock on, knock on
Knock on the sky
You keep on knockin' better ask yourself why
You keep pushin' and you will feel my frozen beastly bite
Only one more time


Pushing the sky


Cowboy Bebop: Gotta Knock a Little Harder


-Words by Tim Jensen
-Music and Arranged by Kanno Yoko


Happiness is just a word to me
And it might have meant a thing or two
If I'd known the difference


Emptiness, a lonely parody
And my life, another smokin' gun
A sign of my indifference


Always keepin' safe inside
Where no one ever had a chance
To penetrate a break in


Let me tell you some have tried
But I would slam the door so tight
That they could never get in


Kept my cool under lock and key
And I never shed a tear
Another sign of my condidtion


Fear of love or bitter vanity
That kept me on the run
The main events at my confession


I kept a chain upon my door
That would shake the shame of Cain
Into a blind submission


The burning ghost without a name
Was calling all the same
But I wouldn't listen


The longer I'd stall
The further I'd crawl
The further I'd crawl
The harder I'd fall
I was crawlin' into the fire


The more that I saw
The further I'd fall
The further I'd fall
The lower I'd crawl
I kept fallin' into the fire
Into the fire
Into the fire


Suddenly it occurred to me
The reason for the run and hide
Had totaled my existence


Everything left on the other side
Could never be much worse that this
But could I go the distance


I faced the door and all my shame
Tearin' off each piece of chain
Until they all were broken


But no matter how I tried
The other side was licked so tight
That door it wouldn't open


Gave it all that I got
And started to knock
Shouted for someone
To open the lock
I just gotta get through the door


And the more that I knocked
The hotter I got
The hotter I got
The harder I'd knock
I just gotta break through the door


Gotta knock a little harder
Gotta knock a little harder
Gotta knock a little harder
Break through the door


Flcl: Ride on Shooting Star


Ending Song


ORANGE no SLIDE utsusu sora
SPONGE no PRIDE burasakete


SPIDER
kike totta sono yokan wa
kakusanakuta tte ii n da
iro no tsuita yume mitai na


Ride on Shooting Star
kokoro no koe de sandanj no ni
utai tsutzuketa


GRUNGE no HAMSTER otona bite
REVENGE no LOBSTER hiki tsurete


SNIPER
fuchi totta sono sekai ni
nani ga mieru tte iu n da
nerau mae ni sawaritai na


Ride on Shooting Star
kimi o sagashite kindanshj ch
uso o tsuita


Ride on Shooting Star
kokoro no koe de sandanj no y ni
utai tsutzuketa


Gundam Seed: Invoke


Opening Song


Artist: T.M Revolution


sure chikai isokgu tabi ni butsuke ai chigire au
tagai no hane no itami kanji te iru
Every time we hurry past each other, we hit and tear ourselves on impact
and we feel the pain of each other's wings


samishisa ni yogore ta ude de daita
sore igai no nani ka wo shiranai kara
We were embraced in unclean, impure arms
because in our loneliness we didn't know any better


tsunagaru shunkan mezame ru eien machi kogareru
The moment we connect, eternity will awaken - I long for it


haya sugiru toki no matataki ni sara sare te
hitori de wa todo ka nai
negai nante kie sou na kotoba ja
tadori tsukenai
Exposed in a flickering instant that flew by too fast
I can't reach anything alone
These mere wishes and fading words
can't get get us anywhere by themselves


jitto me o korashi temo miushi natte shimau hoshi
dare no mono nimo naranai hikari ga aru
Though I fixed my eyes right on them, I've still lost sight of the stars
But their light remains, and no one can steal it


kuchibiru tashi kameru inochi no hi ga
omoi tsumeta youni mabushii kara
The light of our existence is confirmed by our lips
It's dazzling from the emotions that are bottled up inside us


ai ga saki nanoka kowasu noga saki ga madowa sareru
Is it love that lies ahead, or will everything break apart? It bewilders me...


karami au netsu no tsutae tai shin jitsu wo
dare kara mamore ba ii?
kimi ga itsuka hoshi gatta omoi ga
soko ni aru nara...
Intertwined in this heat, wanting to speak the truth
Who do I protect them from?
This feeling you wanted so badly once,
If it's there...


haya sugiru toki no matataki ni sara sare te
hitori de wa todo ka nai
negai nante kie sou na kotoba ja
Exposed in a flickering instant that flew by too fast
I can't reach anything alone
These mere wishes and fading words...


karami au netsu no tsutae tai shin jitsu wo
dare ka mamore ba ii?
koko de itsuka hoshi gatta omoi ga
Intertwined in this heat, wanting to speak the truth
Who do I protect them from?
This feeling I wanted so badly once...


kimi ni aru kara...
It lies in you


Gundam Seed: Anna ni issho datta no ni; So Much Together, But...


Ending Song


Artist: See-Saw


anna ni issho datta no ni
yuugure wa mou chigau iro
We used to have so much together,
But the dusk is already a different shade.


arifureta yasashisa wa kimi wo
toozakeru dake
tsumetaku kimi suteta kokoro wa
samayou bakari
You used to always hold me gently, now
you only push me away.
Your coldly cast away heart is
wandering aimlessly.


sonna kakko warusa ga
ikiru to iu koto nara
samuzora no shita
me wo tojite iyou
If you say such mischief exists,
it's strange to close your eyes
beneath the wintry sky.


anna ni issho datta no ni
kotoba hitotsu tooranai
kasoku shite ikuse naka ni ima wa
We used to have so much together, but
I can't get by on just one word.
Quickly leave, now is the time.


anna ni issho datta no ni
yuugure wa mou chigau iro
semete kono tsuki akari no shita de
shizuka na nemuri wo
We used to have so much together,
But the dusk is already a different shade.
At least I can sleep quietly in the moonlight.


unmei to umaku tsuki atte yuku nara kitto
kanashii to kasabishii nante itterarenai
nando motsu na gatta kotoba wo muryoku ni shite mo
taikutsu n yoru wo tsubu shita ii n da ne
If the moon and my fate were to pass away,
wouldn't I surely be sad and lonesome?
How many times did you not want to hold me?
My powerless words can pass the weary night.


anna ni issho datta no ni
fusoroi na futari ni ima
tadori tsukeru basho na do na ii n da
We used to have so much together, but
how can this irregular couple
make it in such a place?


anna ni issho datta no ni
hajimete au yoko kao ni
fushigi na kurai ni miserareteru
tomado ukurai ni
We used to have so much together, but
when we started to meet something was revealed
in your mysterious, dark profile,
Suspended in the deepest confusion.


kokoro wa doko ni iru
doko ni fukarete iru
sono hitomi ga
mayowanu you ni
Where is your heart?
Where is it floating?
It's as if those eyes
are misleading.


anna ni issho datta no ni
kotoba hitotsu tooranai
ugoki hajimeta kimi no jounetsu
We used to have so much together, but
I can't get by on just one word.
Your passion began to flow.


anna ni issho datta no ni
yuugure wa mou chigau iro
semete kono tsuki akari no shita de
shizuka na nemuri wo
If the moon and my fate were to pass away,
wouldn't I surely be sad and lonesome?
How many times did you not want to hold me?
My powerless words can pass the weary night.


My Rest Pose
Anime: GPX Cyber Formula SIN (OAV Ending Song)
Sung by: Lazy

Atemonai mama Tsuki o megakete Machi o deru
Oto ga hizumu hodo VOLUME agete Setsuna ni you
JUST LIKE A LIVE DOWNTOWN
Densou no kirameki ga nagareru
I DON'T KNOW WHY shiranu ma ni
Karuku uta kuchizusande FEEL SO GOOD
Kyuukutsuna "yosoiki" ou
Subete nugisuterareru kuukan Mata asu o ORE nari ni
Wataru tame ni hitsuyou fukaketsu MY REST POSE
Nagai TONNERU nuketara sukoshi Hoshi ga fueteta
Hito mo mabarana umibe de orite Ippuku shiyou ka
I LIKE ALONE, SOMETIME
Kansei o toki hanachitai kara
BUT NO CONFUSE Ikite ireba
Ironna koto ga aru sa MAYBE ALWAYS
Nasakenai hanashi ka NA Yake ni OMAE ga koi shikunatta
Muriyari ni tataki okoshite
Dakishime kuchizuketai ima sugu ni MY REST POSE

Dragon Ball Z / What's my destiny by Leggi il testodella Sigla


Dragon, dragon, dragon, dragon ball
Dragon, dragon, dragon, dragon ball

Chi sei Goku non lo sai
peri presto lo scoprirai
e poi tu scomparirai
una nuova realty
con le sue verity
scavery nel tuo passato
e guardando pii in li
il tuo cuore sapri
ritrovare dragon ball

what's my destiny dragon ball
io so che tu lo sai dragon ball
perchy non c'
un drago che
sia grande come te
dragon ball
Dragon, dragon, dragon, dragon ball
dragon ball
Dragon, dragon, dragon, dragon ball

l'oscurity splendente
diverry con te perchi
la tua fiamma oramai
� pi� ardente che mai

what's my destiny dragon ball
io so che tu lo sai dragon ball
perchi non c'
un drago che
sia grande come te

what's my destiny dragon ball
uououo dragon ball
uououououououo

what's my destiny dragon ball
tu non ce lo dirai dragon ball
ma tornerai e gii lo sai
che il buio vincerai

dragon ball
Dragon, dragon, dragon, dragon ball
dragon ball
Dragon, dragon, dragon, dragon ball
dragon ball.

DENGEKI SENTAI CHANGEMAN by Hironobu Kageyama


Haato ni Hi Ga Tsuku ze, Moeagaru ze
Jaaku no Gozuma wo Catch Shitaze
Miteminu Furinande Dekinai no Sa
Tikai no We are Changeman Ai ga Tikara

Niji ga Ukabu Nageki no Sora ni
Oretachi no Messeji

Oh! Yes! Shyorihe no Ta takai
Aikotoba wa Hitotsu
Oh Change! Change! Change!
Oh! Yes! Kono Ude de Mirai wo
Ore wa Oretachi wa
Dengeki Sentai Changeman!

Namidao ka Ugiruze Sake Unde Ruze
Yasashii Kokoroni Konde Ukuze
Senakao Muke ta Riba Dekinai no sa
Yufuki no We are Changeman Ai wo Daite

Hoshiga Hikaru Muko o no Mushini
Oretachi no Seremoniki

Oh! Yes! Oarinaki Ta takai
Ima Inochi wo Kakete
Oh Change! Change! Change!
Oh! Yes! Yakusoku no Mirai wo
Ore wa Oretachi wa
Dengeki Sentai Changeman!

Oh! Yes! Shyorihe no Ta takai
Aikotoba wa Hitotsu
Oh Change! Change! Change!
Oh! Yes! Kono Ude de Mirai wo
Ore wa Oretachi wa
Dengeki Sentai Changeman!
Dengeki Sentai Changeman!

Ginga Wo Koete "Raijingu Hai" by Kageyama Hironobu


Gingakoete
Kimi wa susumu
Hikari no kuni e "Raijingu Hai" "Raijingu Hai"

Natsu ga hikari wo hakondekureru
Atarashiinoni nazekanatsukashii
Hohoni kanjiteru tsuyoi hizashikara
Ima Yuuki ga nagareru

(LET'S FLY) Hitomi ni aoku
Mabushiku hikaru Sora to umi oyoide
(NET-SKY) Ryoute wo takaku
Hikari ni kazashi tsunageteku bokurani
Itsuka egao ga todoku

Gingakoete
Boku wa susumu
Hikari no kuni e "Raijingu Hai" "Raijingu Hai"

Tsuyoi hikari ga kage wo temidasu
'Chikara' janakute 'Nagare' wo tsukame
Kimi ga kimerunosa Naniga shitainoka
Itsumo deban ga korekara

(LET'S FLY) Hitomi ni aoku
Mabushiku hikaru Sora to umi oyoide
(NET-SKY) Ryoute wo takaku
Hikari ni kazashi tsunageteku bokurani
Itsuka egao ga todoku

Gingakoete
Kimi wa susumu
Hikari no kuni e "Raijingu Hai" "Raijingu Hai"

Gingakoete
Boku wa susumu
Hikari no kuni e "Raijingu Hai" "Raijingu Hai"

G Gundam's Opening Song with English Translations


FLYING IN THE SKY By Kageyama Hironobu
takaku habatake oozora o dokomademo
SHINING FINGER
kagayaku hikari ga

Flying in the sky,
Higher and farther than the infinite heavens!
Shining Finger!
A glittering light,
A summoning spell lights up an time of bloodshed! [1]

chi no hate terashi kiseki o yobu SPELL
furimu kazu aruku no sa
mugen no chikara ga aru
nando demo tamesu no sa
don'na ni kurushiku temo yari togeru (G GANDAMU)

Looking back at the number of different things,
There's an infinite strength there.
But I would do anything for a different test,
Even if there's pain, even if there's hard work!

ai wa itsumo ko no mune ni
towa ni kieru koto wa nai
ko no te ga sakendeiru
ashita e to hashire

Love is always in young people's hearts
It'll never vanish from there!
Young people's arms everywhere
Fly to the sky!

BRIGHT YOU NOW
kimi ga e gaite mirai e no SHINARIO wa
SHINING FINGER
yume o tsukamou
subete wa omou mama ni I GET A CHANCE!

Bright you now,
In a future scenario, you might be hurt.
Shining finger!
Grab your dream!
I still think I get a chance!

Nightwalker Opening Song with English Translation

Gessekai/Moon World by Buck Tick


Aka kiro himawaru daidai gonju ajisai
Aka kiro himawaru daidai gonju ajisai

Red yellow sunflower, orange, navy blue hydrangea
Red yellow sunflower, orange, navy blue hydrangea

Nami ni Tadayou tsuki no hikari
konsui no naka tsuki no hikari

Moonlight drifting on the waves
Moonlight in the perfume

oyogu hitori kurai umi wo

I'll swim alone in the dark ocean

Nami ni Tadayou tsuki no hikari
konsui no naka tsuki no hikari

Moonlight drifting in the dark
Moonlight in the perfume

hashiru hitori kurai sorawo
anata ni aeru nara

I'll run away alone in the dark sky
if I can meet you

Aka kiro himawaru daidai gonju ajisai
Aka kiro himawaru daidai gonju ajisai

Red yellow sunflower, orange, navy blue hydrangea
Red yellow sunflower, orange, navy blue hydrangea

oyogi hitori ukai yamiwo
anata ni aeru made

I'll swim alone in the deep darkness
until I meet you

Aka kiro himawaru daidai gonju ajisai

Red yellow sunflower, orange, navy blue hydrangea

*Nami ni tadayou
Aka kiro no himawaru
Tsuki no hikari
Daidai gonju ajisai

*Moonlight drifting on the waves
Red yellow sunflower, orange, navy blue hydrangea

**Konsui no naka
Aka kiro himawaru
Tsuki no hikari
Daidai gonju ajisai

**Moonlight in the perfume
Red yellow sunflower, orange, navy blue hydrangea


*Repeat

**Repeat

*Repeat

**Repeat

Nami ni tadayou
Drifting on the waves

Dragonball: Dragonball Densetsu (Dragonball Legend)

Dragonball Dragonball
Dragonball I'll get it
Dragonball Dragonball
Dragonball I'll get it
Dragonball Dragonball
Dragonball I'll get it
Dragonball Dragonball
Dragonball I'll get it

Donna yume demo Kanaeru to iu yo
Donna negai mo Nozomi no toori ni
Sotto himerareta dorama
Tooi mukashi no hi no yume

They say it can fulfill any dream

Just as how one wishes and desires it to be

A story silently hidden

In the dreams of ancient days

Nanatsu no booru ni Chiribamerareta
Kiseki ga koko ni Ima Yomigaeru
Come out Dragon just for me
Kono mune wa atsuku tokimeku
Yuuki wo dashite far away
Come out Dragon just for me
Nozomi kanaete hoshii kara
Yume oikakete far away
Dragonball Dragonball
Dragonball I'll get it

Here and now Revive the miracle
Set by the seven balls
Come out Dragon just for me
This heart's pounding
Bringing out courage far away
Come out Dragon just for me
Because I want you to grant my wish
Chasing dreams far away
Dragonball Dragonball
Dragonball I'll get it

Dare ga shikaketa Fushigi na booru yo
Doko ni aru no ka Miwaku no houseki
Haruka kanata no misuterii
Kataku tozasareta nazo yo

They're marvelous balls someone devised
Where are they Those jewels
A mystery from far away
A riddle tightly sealed

Kami ni megumi ka Akuma no wana ka
Ore no kokoro ga Hageshiku moeru

A blessing from God? Or a snare from the devil?
My heart's fiercely burning

Come on let's go to find it out
Kono te ni kitto tsukamu made
Furimukanai ze far away
Come on let's go to find it out
Kiseki ga kokoro wo yusaburu
Yume oikakete far away

Come on let's go to find it out
Until I've surely got it in my hands
I shall never look back far away
Come on let's go to find it out
Miracles swing the heart
Chasing dreams far away

Nanatsu no booru ni Chiribamerareta
Kiseki ga koko ni Ima Yomigaeru
Come out Dragon just for me
Kono mune wa atsuku tokimeku
Yuuki wo dashite far away
Come out Dragon just for me
Nozomi kanaete hoshii kara
Yume oikakete far away

Here and now Revive the miracle
Set by the seven balls
Come out Dragon just for me
This heart's pounding
Bringing out courage far away
Come out Dragon just for me
Because I want you to grant my wish
Chasing dreams far away

Dragonball Dragonball
Dragonball I'll get it
Dragonball Dragonball
Dragonball I'll get it
Dragonball Dragonball
Dragonball I'll get it
Dragonball Dragonball
Dragonball I'll get it

Dragonball Z: Aoi Kaze no Hope (Blue Wind of Hope) by Kageyama Hironobu

Trunks Ending Song


Kiken no yatsu-ra ga hora sekkin souguu
Boku-ra no mikata wa Sou sa Muteppou
Rekishi nante shinjinai
Da kara batchiri kimete kure yo
Ikasu egao de piisu sain!
Aoi kaze no HOPE
Hashiri-hajimeta densetsu wo
Sono te de kizamitsukero
Aoi kaze no HOPE
Shinjirarenai sekai ga
Kimi wo matte 'ru
Madamada kore kara kageki na jinsei
Miagete goran yo Aozora kaisei
Nigeru hima nante nai
Da kara tsubasa hirogete yuke
Ikasu kakko de wan tsuu panchi!
Aoi kaze no HOPE
Tsurai toki koso mune wo hare
Atarashii nami wo okose
Aoi kaze no HOPE
Mienai asu wo terasu no sa
Kimi ga kibou......
Aoi kaze no HOPE
Hashiri-hajimeta densetsu wo
Sono te de kizamitsukero
Aoi kaze no HOPE
Mienai asu wo terasu no sa
Kimi wa kibou......

Dragonball: Maka Fushigi Adventure (Amazing Adventure) by Kageyama Hironobu

Opening Song


Tsukamou ze! DRAGON BALL
Sekai de ittou suriru na himitsu
Sagasou ze! DRAGON BALL
Sekai de ittou yukai na kiseki
Kono yo wa dekkai takarajima
Sou sa Ima koso adobenchaa!

Mune waku-waku no ai ga GISSIRI
Iro tori-dori no yume ga DOSSARI
Kono no yo doko ka de hikatte 'ru
Soitsu mitsuke ni yukou ze BOY
Youkai henka mo buttobashi
Kumo no mashin de kyou mo tobu no sa

Let's fly fly fly Makafushigi
Sora wo kakenuke yama wo koe
Let's try try try Daibouken
Fushigi na tabi hajimaru ze

Te ni irero! DRAGON BALL
Sekai de ittou degowai chansu
Oikakero! DRAGON BALL
Sekai de ittou ikashita dorama
Kono yo wa dekkai takarajima
Sou sa Ima koso adobenchaa!

Karada ippai yuuki VISSIRI
Hitomi ippai egao NICCORI
Gokuu wa MUJAKI na chousen-sha
Da kedo pawaa hanpa ja nai ze
Janken-panchi ni KamehameHa
Donna teki demo kanai wa shinai

Let's fly fly fly Makafushigi
Niji no burijji kugurinuke
Let's try try try Daibouken
Fushigi na yume wo mi ni yukou

Tsukamou ze! DRAGON BALL
Sekai de ittou suriru na himitsu
Sagasou ze! DRAGON BALL
Sekai de ittou yukai na kiseki
Kono yo wa dekkai takarajima
Sou sa Ima koso adobenchaa!

Tsukamou ze! DRAGON BALL
Sekai de ittou suriru na himitsu
Sagasou ze! DRAGON BALL
Sekai de ittou yukai na kiseki
Kono yo wa dekkai takarajima
Sou sa Ima koso adobenchaa!

Dragonball Z: Hikari no Will Power (Light of Will Power) By Kageyama Hironobu


Kono uchuu ugokasuhodono kokorono VIBRATION
tamashiiwo usaburu omoi yuukito yobunosa
sou oreno yuukide kitto rekishisaemo
JUST nurikaete yaruyo

This world's limits change like a heart's vibration
A soul's hope and courage are an invitation to help
So my bravery will surely be a part of history
Just a brief painting

akirame ya yowaki sutetara umareru CELEBRATION
hashirunosa tekio kechirashi aratana jidaie
sa tsukutteyaru kitto shinsekaio
JUST kimeta tokini hiraku kiseki

Acceptence? Born is a little celebration
Making an adaption, a new name, a new era...
To reach a truly real world
You just need to sometimes have a bright miracle

chikara koeta tsuyoi chikara soitsuga WILL POWER
toki no kabemo koeru SPEED de
honoo yorimo moeru honoo hikari no WILL POWER
yumeo sagasu atsui jyounetsu kokoni ari!

Something's, someone's strong force and will power
Cross over the edge of time with speed!
From fire... a burning fire that's the light of will power
A dream, a search, for a single burning passion!

itsuno youmo kawaranu monowa yasashii FASCINATION
kakegaeno nai hitobito o aisuru kimochisa
sou kimino tameni toui hitono tameni
JUST jibunno tame heiwa mamoru

Time's constant task is easy for fascination
For everyone, there's nothing more valuable than love
So, for the sake of your, for the sake of anyone's question
Just protect time's peaceful harmony

inori yorimo tsuyoi inori koitsuga WILL POWER
kitto imaga toberu CHANCE dayo
arashisaimo keseru kazesa hikari no WILL POWER
mabushisugiru asu o mezashite tsuppashire!

From a strong prayer, from someone's prayer comes will power
Surely now is the last chance today
Like a mighty storm, a fierce wind, with light's will power
To surpass the shining tomorrow, to be a fast and dazzling hero!

chikara koeta tsuyoi chikara soitsuga WILL POWER
toki no kabemo koeru SPEED de
honoo yorimo moeru honoo hikari no WILL POWER
yumeo sagasu atsui jyounetsu kokoni ari!

Something's, someone's strong force and will power
Cross over the edge of time with speed!
From fire... a burning fire that's the light of will power
A dream, a search, for a single burning passion!

Dragonball GT: Blue Velvet (N/A)

Ending Song


Rantu na hariken
Doramatiku ni
Kanawanu yume wo kanae you
Mou nanimo kowakunai
Sou ima shikanai wa
Boia boia shiteru jikanwanai
Loneliness lonely night
Yume wo miteru anata wa
Kono ude wo surinekeru
Supiido ne
Ryuusei ga hashirinukeru midnight
Ugokidase nemuru kuchibiru
Doushitemo todokanai
I want you
Suka shiteru onna ja no na no
Do yara kare ni wa mou kubittake
Buruu berube doramatiku nai
Futari no yoru wo sasotte yo
Amae jouzu ga yake ni nikui wa
Nikumikirenai nikui hito
Loneliness lonely night
Ii wa katte ni shite yo
Kono koi wa moeru dakeo owaranai
Jou netsu wa musuu no bara midnight
Je rachii wa shinku no soriju
Itoshi sa ni nomikomare
I want you
Nakijakuru onna wa no na no
Dou yara kare ni wa mou kanawanai
Nanimo ka mo
Mou mecha kucha na no
Dame na no yo
Anata de nakucha furete itai
Koyubi no saki demo kon nanimo
Suki de shikatanai
Ryuusei ga hashirinukeru midnight
Ugokidase nemuru kuchibiru
Doushitemo ubaitai
I want you
Suka shiteru onna ja no na no
Dou yara kare ni wa mou kubittake.

Dragonball GT: Dan Dan Kokoro Hikareteku (Bit by Bit My Heart is Charmed) By Field of View

Opening Song


Sono mabushii egao ni
Hatenai yami kara tobidasou Hold my hand

Bit by bit My heart is charmed
With that dazzling smile
Let's flee from the endless darkness Hold my hand

Kimi to deatta toki
Kodomo no koro taisetsu ni omotte ita basho wo omoidashita n' da
Boku to odotte kurenai ka
Hikari to kage no Winding road Ima to demo yatsu ni muchuu na no?
Sukoshi dake furimukitaku naru you na toki mo aru kedo
Ai to yuuki to hokori wo motte Tatakau yo

You see, when I met you
I remembered the view which I had treasured when I was a child
Won't you dance with me
It's a winding road of light and shadows Even now, you're dreaming of him?
There are times when it seemed like I wanted to turn back but
Holding love, courage, and pride, I shall fight

DAN DAN Kokoro hikarete 'ku
Kono hoshi no kibou no kakera
Kitto dare mo ga eien wo te ni iretai
ZEN ZEN Ki ni shinai furi shite mo
Hora Kimi ni koi shite 'ru
Hatenai yami kara tobidasou Hold your hand

Bit by Bit My heart is charmed
A piece of hope in this world
Anyone surely wants to have eternity in his hands
Even if you pretend not to mind at all
Hey I love you
Let's flee from the endless darkness Hold your hand

Okotta kao mo tsukarete 'ru Kimi mo suki da kedo
Anna ni tobashite ikite daijoubu ka na to omou
Boku wa... Nanige nai shigusa ni furimawasarete 'ru Sea Side Blue
Sore demo aitsu ni muchuu na no?
Motto kikitai koto ga atta no ni
Futari no kaiwa ga kuruma no oto ni habamarete toori ni mau yo

I also like you, even with that face, tired from anger
I wonder if it's all right to live such a life, being blown away
As for me... I'm just spun around by casual gestures Sea Side Blue
Or are you still dreaming of him
I had something more I wish to ask but
Our conversation just goes on like the sound of car wheels dancing around

DAN DAN Kokoro hikarete 'ku
Jibun demo fushigi nan' da kedo
Nani ka aru to sugu ni kimi ni denwa shitaku naru
ZEN ZEN ki no nai furi shite mo
Kekkyoku kimi no koto dake mite ita
Umi no kanata e tobidasou yo Hold My Hand

Bit by Bit My heart is charmed
It's amazing even to myself but
Something is there I suddenly feel like calling you
Even if you pretend not to mind at all
In the end all I see is you
Let's flee towards the sea Hold my hand

Candidate for Goddess: Chance (N/A)


Itsu no hi kara, bokurawa, wasure tandarou, get a chance

Chirakatta heya no naka de, hashiranai ii wake to, kantan ni kanau yume o
sagashiteta
Kimi no akireta kao to, hitori kiri no yuugure ga, boku no kokoro o NOKKU
shiteru mitai sa

Kitto, ichiban yaritai koto, hontou wa shitteta

Funzuketeru SUNIIKAA demo dekiru sa JYANPU
Umare tate no kimochi tsurete sugu ni yuku yo
Sugoku aitai, egao wa hitotsu dake, kimi ga kureta chikara o tameshitai
Bukiyou de namaiki de, sore nari ni massugu na, boku dake no, just a chance

"Fuan na jidai" dato ga, "RIARU na mirai" datoga, TEREBI* no NYUUSU
nimo naru yo
Soreyori bokura no koto, yari naoshite mitai yo, makezu girai no boku to kimi
dakara

Kore wa, nakushicha ikenai koi, ima yatto kizuite

Itsu no hi kara, bokurawa wasure tandarou
Takara no chizu no arika, houkago no PAIREETSU
Miageta sora wa takakute, POKETTO ni wa nanimo nakute, soredemo shinjiteta
Kimagure de sensai de, sorenari ni saikyou na, bokutachi no CHIKARA

Funzuketeru SUNIIKAA demo dekiru sa JYANPU
Umare tate no kimochi tsurete sugu ni yuku yo
Sugoku aitai, egao wa hitotsu dake, kimi ga kureta chikara o tameshitai
Hi no ataru sakamichi de, getsuyou no kaisatsu de, mayonaka no kouen de, kimi
to iru BERANDA de
Sono toki ga sousa, CHANSU wa hohoemu yo

Princess Mononoke: Mononoke Hime (Princess Mononoke)

End theme


haritsumeta yumi no furueru tsuru yo
tsuki no hikari ni zawameku omae no kokoro

The trembling bowstring of a drawn bow
Pounding in the moonlight, your heart

togisumasareta yaiba no utsukushii
sono kissaki ni yoku nita sonata no yokogao [1]
kanashimi to ikari ni hisomu
makoto no kokoro wo shiru wa mori no sei
mononoke-tachi dake mononoke-tachi dake [2]

The beauty of a sharpened blade
Thy profile looks very much like that sword point. [1]
Lurking in the sadness and anger
The only ones who know your true heart are the forest spirits
Only the spirits, only the spirits... [2]

Princess Mononoke: Tatara Fumu Onnatachi - Eboshi Tatara Uta (Women who push foot bellows - the Eboshi Tatara song) Music by Joe Toyama


Hitotsu Futatsu wa Akago mo Fumuga
Mittsu Yottsu wa Oni mo Naku, Naku
Tatara Onna wa Kogane no Nasake
Tokete Nagarerya Yaiba ni Kawaru

One, Two, even babies can push
Three, Four, even an ogre would cry (*)
The golden love of a Tatara woman
Melts and flows, and changes into a blade.

Outlaw Star: Through the Night (N/A)

Opening Theme


semenai de kesanai de makenai de
dare datte motteru hazu yuzurenai mono
ai dake yume dake kimi dake
sore dake ha hanasanai donna toki demo

Don't make fun of it! Don't destroy it! Don't cheapen it!
That one thing everyone has that they won't give up.
Only love! Only dreams! Only you!
Those are the only things I won't let go, ever.

doushi you mo naku ochitsukanai yoru
nani mo kamo nagedashitaku naru
tsube kobe iwazu ni sassato DOA o akena
rikutsu nante koneteru HIMA ha nai

On nights when I can't settle down no matter what,
I just want to throw anything and everything away.
Don't bitch and complain, just open the door, ya know. [1]
I don't have time to quibble with you. [2]

juuou mujin tobi mawaritai youi shoutou mamori takunai
nakushita wake ja nai mada hajimatte nai... dakara

I want to fly all over the place. [3]
I wanna throw caution to the wind. [4]
It isn't because I've lost anything
It's because nothing's even started yet.

semenai de kesanai de makenai de
dare datte motteru hazu yuzurenai mono
ai dake yume dake kimi dake
sore dake ha hanasanai donna toki demo
nani ga hoshii nani ga shitai doko ni ikitai
yami o saite hashiri nukete tsukamitore

Through The Night
Don't make fun of it! Don't destroy it! Don't cheapen it!
That one thing everyone has that they won't give up.
Only love! Only dreams! Only you!
Those are the only things I won't let go, ever.
What do you want? What do you wanna do? Where do you wanna go?
Cut through the darkness and run to grab what you want (all) through the night [5]


kimi no yasashisa ni yudan shite mitari
demo nama ni fuan ni nattari
yaritai houdai yari makutte kita kedo
demo yappa kimi no mune ga ii

Sometimes I'll let my guard down to your kindness,
but sometimes I worry.
I've been doing whatever I want as much as I wanted to,
But to tell the truth, to be with you is the best. [6]

shinjiru shinjiaitai shirokuro hakkiri shitai
hageshisa dake ja nai yasashisa dake ja nai... dakara

Believing, I want us to believe in each other.
I want it to be as plain as black and white.
Because it's not just intensity
Because it's not just gentless...

semenai de kesanai de makenai de
dakishimetai hito ha dare? wakatteru hazu
ai dake yume dake kimi dake
sore sae mo mamorenai ugoki da sanakya
kizu tsuite mo kizu tsukete mo toomawarishite mo
kokoro no mama korogaru mama tsuki nukero

Through The Night
Don't make fun of it! Don't destroy it! Don't cheapen it!
Who do I want to hold? I should know.
Only love! Only dreams! Only you!
I can't protect even those unless I get moving.
Even if I get hurt, or I hurt someone, or I have to take the long way, [7]
With my heart as it is, tumbling as I am, I'll pierce (all) through the night


semenai de kesanai de makenai de
dare datte motteru hazu yuzurenai mono
ai dake yume dake kimi dake
sore dake ha hanasanai donna toki demo

Don't make fun of it! Don't destroy it! Don't cheapen it!
That one thing everyone has that they won't give up.
Only love! Only dreams! Only you!
Those are the only things I won't let go, ever.

dakiatte kizu tsuite ushinatte
dare gatte kizuite yuku taisetsuna mono
tonikaku yakusoku sokubaku
sore dake ja wakaranai mitsuke dasenai

Holding each other, getting hurt, then loss...
Everyone hurts the one they hold most dear.
Anyway, I just can't understand
being shackled with a promise... I can't put my finger on it...

nani ga hoshii nani ga shitai doko ni ikitai
yami o saite hashiri nukete tsukamitore

Through The Night
What do you want? What do you wanna do? Where do you wanna go?
Cut through the dark and run to grab what you want (all) through the night

Outlaw Star: Tsuki no Ie (House of the Moon) by Arai Akino

2nd End Theme

sora tooi sora
tsubuyaita koe
anata no yume wa ima
hoshi no sharin wo mawasu

Sky, far away sky
A murmured voice
Your dream
now turns the wheel of the stars

watashi itsumo doko ni mo inai
sou kanjite'ta
sono hitomi shiru made wa [1]

I felt like
I would never be anywhere,
until I felt your eyes on me. [1] mune no katasumi
kaketa tsuki ga hitotsu aru dake
demo donna ni hosoi michi mo [2]
terasu you ni hikaru

There is but one eclipsed moon
in the corner of my heart...
may it shine enough
to light up whatever narrow path you take. [2] [Instrumental]

[Instrumental]

sotto hoshi-tachi ga
yubisashite-iru
anata no yuku saki wa
suishou no mori ni naru

Quietly, the stars
point the way,
and the path before you
becomes a forest of crystals.

watashi itsuka kono te no hira de [3]
anata no koto
subete kara mamoritai

Someday, I want to
protect you from everything,
cradled in the palm of my hands. [3]

atatakai yoru
mada chiisa na tsuki no sumu ie
demo anata ga nemuru toki wa
yasashii akari tomosu no

On a warm night
as you sleep,
a gentle light lights up
a house where a small moon still dwells

[Instrumental]

[Instrumental]

mune no katasumi
kaketa tsuki ga hitotsu aru dake
demo donna ni hosoi michi mo
terasu you ni hikaru

There is but one eclipsed moon
in the corner of my heart...
May it shine enough
to light up whatever narrow path you take.

Outlaw Star: Hiru no Tsuki (Daytime Moon) by Arai Akino

1st End Theme

oto no nai mahiru
kaze ha tada akarui
sukoshi nemutasou ni hanabira ga yureta

One soundless mid-day,
the wind was so cheerful.
Flower petals sway in the breeze
as if they were sleepy.

nani ge nai kono omoi
nee, hito ha donna kotoba de yondeiru no

This serene feeling...
Tell me, what's the word people use for it?

shiroi suna no tsuki toji kometa hanashi o
hikari furasu you ni kikasete ne sotto

Tell me a story that's locked away
in the white-sand moon.
Let me hear it
as gently as light shining down...

itsuka shiru toki ga kuru no? mune no itami o
soshite ima yori yasashiku naru no ne

Will the time come? When you will know the pain in my heart?
Then you'd be able to be gentler than you are now.

atatakai kono omoi
nee, hito ha donna namae de yondeiru no

Such a warm feeling...
Tell me, what's the name that people give to it?

shiroi suna no tsuki mabushikute mienai
tooi mirai no koto kikasete ne sotto

Softly, let me hear
of the distant future,
so bright it can't be seen,
like a white-sand moon.

Princess Mononoke: Princess Mononoke (N/A)

English Theme


In the moonlight I felt your heart
Quiver like a bowstring's pulse
In the moon's pure light, you looked at me
Nobody knows your heart

When the sun is gone I see you
Beautiful and haunting, but cold
Like the blade of a knife, so sharp and so sweet
Nobody knows your heart

All of your sorrow, grief and pain
Locked away in the forest of the night
Your secret heart belongs to the world
Of the things that sigh in the dark
Oh the things that cry in the dark

Mirai Koro

Ending Song

Performed by:La'cryma Christi

Words by:TAKA

Music by:KOJI

Arranged by:La'cryma Christi

Courtesy of:POLYDOR RECORDS, INC.

Record Number:PODH-1427 (98.08.26)
Soyogu kaze ni motareteru Kimi no kata dakishimeteta
[Aishiteru] tte iwaretara Kokoro made Torokes� sa

Natsu wo hakobu Kono kisetsu no yokaze abite
Omoidashita Kimi to futari Te wo tsunaide
Namikimichi wo nukete Nukete Nukete
K�en made Tsuzuku Ashiato

Furikaeru to Kako no boku ga Mitsumete ita
Konna jidai Hito no koi wa Shibai datte
Mina sugu ni Tanin no furi wo suru yo
Demo hito wa kawareru Taisetsu na hito to deaetara

Soyogu kaze ni motareteru Kimi no kata dakishimeteta
[Aishiteru] tte iwaretara Kokoro made Torokes� sa

Kimi ga oshiete kureta mono wa Kakehikidarake no koi sutete
Futari de tomo ni aruiteku ikikata Kono nagai michi wo

Kangaeteta Sunda kimi no hitomi no naka
Itsu made demo Boku wa utsutte itai Eien ni

Soyogu kaze ni motareteru Kimi no kata dakishimeteta
[Aishiteru] tte iwaretara Kokoro made Torokesi sa
Futari no kage kasanatta Kono heya wa asa wo mukae
Owari no nai higeki demo Kamawanai yo Kamawanai yo Kamawanai yo
Kimi to irereba

Poltergeist Report: Kuchibue ga Kikoeru (I Hear a Whistle)

Hiei Song

Kuchibue ga kikoeru Kinou yori mo tooku de
Togire togire no kakera wo atsume
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru

I can hear a whistling farther than yesterday
I collect the scattered pieces
I hold them tightly in my right hand, and softly close my eyes

Naifu no you ni tsuki ga furidasu
Chiheisen mo Itetsuku yoru sa
Hiza wo daite sonna kouya ni ima hitori
Kaze no uta ni mimi wo samashite 'ru

Knife-like moonlight rains down
On a night that freezes even the horizon
Alone in that wilderness, hugging my knee
I strain to hear the song of the wind

Nemurenai yoru wo shiranai yatsu wa
Tsuyoku wa narenai Sore ga ruuru sa

Those who do not know a sleepless night
Cannot become strong; that is the rule

Kuchibue ga kikoeru Hoshizora yori tooku de
Sore wa dare ka no inori no kotoba
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru

I can hear whistling farther than the stars and the skies
It's the words of someone's prayer
I hold them tightly in my right hand, and softly close my eyes

Kodoku yori mo motto sabishii mono wa
Sono kodoku ni kizukanai koto
Donna hieta yoru no daichi mo sono shita ni
Atatakasa wo kakushite iru no sa

A thing that's even sadder than loneliness
Is not realizing that loneliness
No matter how freezing the night, under the earth
Warmth is hidden

Kago ni torawareta tori de iru yori
Namae mo shiranai ishikoro ni nare

Rather than being a bird that is trapped in a cage
I would become a nameless stone

Kuchibue ga kikoeru Kinou yori mo tooku de
Togire togire no kakera wo atsume
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru

I can hear a whistling farthe than yesterday
I collect the scattered pieces
And holding them tight in my right hand, I softly close my eyes

Kuchibue ga kikoeru Hoshizora yori tooku de
Sore wa dare ka no inori no kotoba
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru

I can hear whistling from a distant yesterday
It's the words of someone's prayer
And holding them tight in my right hand, I softly close my eyes

Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru

Holding them tight in my right hand, I softly close my eyes

Poltergeist Report: Sayonara Bye Bye (N/A)

Movie Ending Song

Fukkiru hazu no kokoro ni sotto yokogiru kaze wa yasashiku
Mukaiatte nigitta te to te wo itsumo tasogare ga tsutsumi tokashite yuku
Okashii ne Kore-botchi mo nite inai anata to watashi no egao ima dewa
Kagami wo mite 'ru you na kibun
Kanashimanai Heiki da kara ne
Nanige nai aisatsu ni kakurete 'ru "arigatou"
Sayonara byebye Genki de ite ne
Watashi kara kiridashita kejime da kara kyatchi shite yo

To the supposedly slashed heart the softly crossing wind is gentle
The sunset always wraps the hands that met and clasped each other and goes melting
It's funny This doesn't match My face with yours now
I feel like looking in the mirror
Don't be sad 'Coz it's all right
A "thank you" hides in the casual greeting
Sayonara byebye Stay fine
'Coz it's a distinction from me do catch it

Tsuisakki made matomo ni mirai no koto hanasenai de ita
Minoranai omoi no kazu fueru hodo yasashiku natte kita keredo
Ima dake sukoshi kurai wa togaritakute...
Kanashimanai Sorosoro iku yo
Tawai nai aisatsu to machigaete furikaeru
Sayonara byebye Genki de ite ne
Nen ni ni-mai kurai no hagaki nara kyatchi suru yo

Till just a while ago I did not speak of tomorrow
I've come to be so gentle that fruitless thoughts increase
But just for now I'd like to a little...
Don't be sad I'll be going
Mistaking it for a loyal greeting, it repeats
Sayonara byebye Stay fine
If it's around two postcards a year I'll catch it

Kitto itsuka itsuka aeru
Ii yo Kaesanakute ii yo CD mo burusu hapu mo

Surely someday someday we will meet
It's all right If you don't return the cd's and the blues' harp it's all right

Kanashimanai Kanashimanai de
Fui uchi wo kurau kao misenai de pi to shina yo

Don't be sad Don't be sad
Don't show me a face that took a sudden hit

Sayonara byebye Genki de ite ne
Omedetou to dochira ieru toki atte mitai

Sayonara byebye Stay fine
whenever I can say congratulations I'd like to try meet you

Kanashimanai Heiki da kara ne
Nanige nai aisatsu ni kakurete 'ru "arigatou"
Sayonara byebye Genki de ite ne
Watashi kara kiridashita kejime da kara kyatchi shite yo

Don't be sad 'Coz it's all right
A "thank you" hides in the casual greeting
Sayonara byebye Stay fine
'Coz it's a distinction from me do catch it

Sayonara byebye Genki de ite ne
Nen ni ni-mai kurai no hagaki nara kyatchi suru yo

Sayonara byebye Stay fine
If it's around two postcards a year I'll catch it

Sayonara byebye Genki de ite ne
Watashi kara kiridashita kejime da kara kyatchi shite yo

Sayonara byebye Stay fine
'Coz it's a distinction from me do catch it

Dear Myself - Watashi Dake no TIME CAPSULE
Artist: Kumi Konno

Nagareru hoshi ga
Suna to tawamure
Sasayaite iru
Itsuka mita yume
Kito anata wa
Tabi no tochuu de
Afurerukibou mezashite
Kedo ne

Watashi wa ima
Tsurai toko na no
Yowamushi de
Nakimushi de
Namida tomaranai

DEAR MYSELF, wasurenai de
Anata no kanashimi ni kureta toki
DEAR MYSELF, egao shinji
Kitto norikoete miseru

Sekai no fushigi
Mori no yousei
Kodomo no koro no
Takusan no nazo
Shiroui BOOTO ni
Tanbi ni detai no
Suteki na nakama issho ni
Sou yo

Tsurai namida mo
Itsuka kawaku wa
Aozora ni
Senobi shite
Egao misete

HELLO, MY DORIIMU, oboeteite
Watashi no yorokobi ni michita hibi
HELLO, MY DORIIMU, tsurakute mo
Ashita wa kitto yatekuru

Watashi wa ima ne
Tegami ta ieru
Mirai o ochiru
Anata ni tekete
Derocha arukeba
Okuri mono da yo
Watashi jishinde
Mirai e
Tsu ne

Tame ni kibatari
Tsuinucha ikenai
Mirai demo
Da ko demo nai
Ima ga taisetsu

DEAR MYSELF, mune HAATE
Egao de asure no ko takaku wa
DEAR MYSELF, anata no ima wa
Watashi no subarashi mirai

HELLO, MY DORIIMU, oboeteite
Watashi no yorokobi ni michita hibi
HELLO, MY DORIIMU, tsurakute mo
Ashita wa kitto yatekuru

DEAR MYSELF, mune HAATE
Egao de asure no ko takaku wa
DEAR MYSELF, anata no ima wa
Watashi no subarashi mirai

Cowboy Bebop: The Real Folk Blues (N/A)

Ending Song


Aishiteta to nageku ni wa
Amari ni mo toki wa sugi te shimatta
Mada kokoro no hokorobi o
Iyasenumama kaze ga fuiteru

It's too late to cry I love you.
The wind still blowing, my heart still aching

Hitotsu no me de asu o mite
Hitotsu no me de kinou mitsumeteru
Kimi no ai no yurikagode
Mo ichido yasurakani nemuretara

One side of my eyes see tomorrow,
And the other one see yesterday
I hope I could sleep in the cradle of your love, again

Kawaita hitomi de dareka na itekure

Cry for me, somebody, with dry eyes

*The real folk blues
Honto no kanashimi ga shiritaidake
Doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai
Ichido kiri de owarunara

*The real folk blues
I just want to feel a real sorrow
It's not bad a life in the muddy river
If life is once

Kibou ni michita zetsuboto
Wanagashikakerareteru kono chansu
Nani ga yoku te warui no ka
Koin no omoi to kuramitaita

Hopeless hope, and the chance with traps
What is right, or wrong
It's like a both side of a coin

Dore dake ikireba iyasareru no darou
How long I must live till I release?

The real folk blues
Honto no yorokobi ga shiritai dake
Hikaru mono no subete ga ougen to wa kagiranai

The real folk blues
I just want to feel a real pleasure
All that glitters is not gold

* repeat

*repeat

Cowboy Bebop: Rain (N/A)


I don't feel a thing
and I stopped remembering
The days are just like moments turned to hours

Mother Used to say
if you want, you'll find a way
Bet mother never danced through fire shower

Walk in the rain, in the rain, in the rain
I walk in the rain, in the rain
Is it right or is it wrong
and is it here that I belong

I don't hear a sound
Silent faces in the ground
The quiet screams, but I refuse to listen

If there is a hell
I'm sure this is how it smells
Wish this were a dream, but no, it isn't

Walk in the rain, in the rain, in the rain
I walk in the rain, in the rain
Am I right or am I wrong
and is it here that I belong

Walk in the rain, in the rain, in the rain
I walk in the rain, in the rain
Why do I feel so alone
For some reason I think of home

Cowboy Bebop: Chicken Bone (N/A)


(Chicken bone...chicken bone...)
(Chicken bone...chicken bone...)
(Chicken bone...chicken bone...)
(Chicken bone...chicken bone...)
(Chicken bone...chicken bone...)
(Chicken bone...chicken bone...)
(Chicken bone...chicken bone...)
(Chicken bone...chicken bone...)

I like, you like, he likes, she likes chicken bone...
Everyone loves like a crazy chicken bone...
My dog, my cat, my mouse want chicken bone...
I left my head over the chicken bone...

(Chicken bone...chicken bone...)
(Chicken bone...chicken bone...)
(Chicken bone...chicken bone...) (Heh heh...Destroy!)
(Chicken bone...chicken bone...)

Dreamin' dreamin' dreamin' of this chicken bone...
Crazy crazy crazy 'bout the chicken bone...
Happy happy happy with the chicken bone...
From this spot and all my heart is chicken bone...

Roast it well with cajun sauce,
together, together...Oohh...
Long as they don't throw it away...
Bake it with asian sauce,
together, together...Oohh...
It is good for your healthy life,
Baby it's true...
Coz when you love it to the bone,
Woah...Bone...

(Chicken bone...chicken bone...)
(Chicken bone...chicken bone...)
(Chicken bone...chicken bone...)
(Chicken bone...chicken bone...)
(Chicken bone...) Chicken bone... (chicken bone...)
(Chicken bone...chicken bone...)
(Chicken bone...) Chicken bone... (chicken bone...)
(Chicken bone...chicken bone...)

I'd love to go just like a Chicken bone...
I'm really moved by the chicken bone...
The more you eat, the more you'll be the chicken bone...
I left my head over the chicken bone...

bahdeahdeeahdeeah...bahdeahdeeahdeeah...
bahdeahdeeahdeeah...bahdeahdeeahdeeah...
bahdeahdeeahdeeah...bahdeahdeeahdeeah... (Heh heh...Destroy!)
bahdeahdeeahdeeah...bahdeahdeeahdeeah...

Dreamin' dreamin' dreamin' of this chicken bone... (Proceed with the operation)
Crazy crazy crazy 'bout the chicken bone...
Happy happy happy with the chicken bone...
From this spot and all my heart is chicken bone...

Roast it well with cajun sauce,
together, together...Oohh...
Long as they don't throw it away...
Bake it with asian sauce,
together, together...Oohh...
It is good for your healthy life,
Baby it's true...
Coz when you love it to the bone,
Woah...Bone...

(Chicken bone...chicken bone...)
repeat/fade

Cowboy Bebop: See You Space Cowboy... Vocals: Mai Yamane

Music: Yoko Kanno

Subete wa mou owatta to
Mimi o saii da mama de kimi ga iu
kotoba wa tada nagareteku
Yasuragu koto no nai ashita e

Since I thought everything was over
Closing my ears
What you're telling me is floating away
Towards tomorrow there is no comfort

Inori sae mo kieta yoru
Nani o shinjite doko e kimi wa iku
Namida iro no ryuusei ga asake warau you ni ima sugiteku

When the night even prays it disappears
What do you believe and where are you going?
The shooting star is the color of tears, is like laughing,passing away now.

Kawarame mono nado ari wa shinai sato

There's nothing. don't change.

Tatoe inochi tsuki temo

Even if life is deceased

Kono ai o kise wa shinai

You cannot extinguish this love

Sore wa towa o ikiru koto
Yume wa yami ni kakure temo

To live eternally.
Even if the dreamis hiding in the darkness

I got a rainbow
In my hands...

I got a rainbow.
In my hands...

Mune no oku o wataru koe ga
Keshite kawarame mono moaru to iu
Shinjitsu no mae ni inoru asa

The voice goes passing in my deep mind.
The morning I pray in front of the truth
There are some things that never change.

Ai wa futatabi koko e modoru darou

Love will be coming back here again.

Love never dies
Love never feigns
Love never ever fades away

Love never dies
Love never feigns
Love never ever fades away

Itsuka inochi tsuki temo
Kono ai o kise wa shinai
Sore wa towa ni ikiru koto
Yami o yaburi

This love won't be faded away.
You can't fade away this love
which means leaves forever
Breaking darkness

Toki no naka de koori tsuku
Maboroshi o oi koshi tatoki
Niji no kare kata ai wa matsu
Ikusen no hikari ga matsu

When you pass the phanton
Freeze in the passing time
then love is waiting
In the far beyond rainbow

You got a rainbow

You got a rainbow

Rainbow in your hands...

Rainbow in your hands...

Cowboy Bebop: Words that we couldn't say (N/A)


We couldn't say them
So now we just pray them
Words that we couldn't say
Funny ain't it
Games people play
Scratch it paint it
One in the same
We couldn't find them
So we tried to hide them
Words that we couldn't say
It hurts don't it
Fools on parade
Taint it own it
Chase it away
We couldn't make them
So we had to break them
Words that we couldn't say
Sometimes baby
We make mistakes
Dark and hazy
Prices we pay
I sit here on my shelf
Just talking to myself
Words that we couldn't say
Someday maybe
We'll make it right
Until that day
Long endless nights
We couldn't say them
So now we just pray them
Words that we couldn't say
We couldn't say them
So now we just pray them
Words that we couldn't say
Someday maybe
We'll make it right
Until that day
Long endless nights
We couldn't say them
So now we just pray them
Words that we couldn't say

Cowboy Bebop: Blue (N/A)

Final Ending Song

Never seen a blue sky
Yeah I can feel it reaching out
And moving closer
There's something about blue
Asked myself what it's all for
You know the funny thing about it
I couldn't answer
No I couldn't answer

Things have turned a deeper shade of blue
And images that might be real
May be illusion
Keep flashing off and on
Free
Wanna be free
Gonna be free
And move among the stars
You know they really aren't so far
Feels so free
Gotta know free
Please
Don't wake me from the dream
It's really everything it seemed
I'm so free
No black and white in the blue

Everything is clearer now
Life is just a dream you know
That's never ending
I'm ascending

X: Forever Love (N/A)

Ending Song

Mou hitori de arukenai
toki no kaze ga tsuyo sugite
Ah kizutsuku koto nante
nareta hazu dakedo ima wa...

Alone I cannot walk
Time's winds are too strong
Ah, it's wounded
I should have gotten used to it, but right now
Ah kono mama dakishimete
nureta mama no kokoro o
kawari tsuzukeru kono toki ni
kawaranai ai ga arunara
Will you hold my heart
namida uketomete
mou koware souna All my heart

Ah, leave me the way I am
My heart, even though damp
At this moment is being changed
If unchanging love exists
Will you hold my heart
Catch my tears
All of my heart is ready to shatter Fore
ver Love Forever Dream
areru omoi dake ga
tanishiku setsunaku jikan o umezukusu
Oh Tell me why
All I see is blue in my heart
Will you stay with me
kaze ga sugi suru made
mata raretsu All my tears
Forever Love Forever Dream
Kono mama soba ni ite
yoru ke ni areru kokoro o dakishimete
Oh Stay with me

Forever Love Forever Dream
Only overflowing thoughts of love
Please bury all of the terrible, sorrowful time
Oh tell me why
All I see is blue in my heart
Will you stay with me
Until the winds pass
All my tears overflow again
Forever Love Forever Dream
Be with me this way
Please hold my trembling heart until dawn
Oh stay with me
Ah subete ga owareba ii
owari no nai kono yori ni
Ah o umo no nante
nani mo nai anata dake
Forever Love Forever Dream
kono mama soba ni ite
yori ke ni onurieru kokoro o dakishimete
Ah Will you stay with me
kaze ga sugi saru made
mou dare yori mo soba ni

Ah, I want this to end
Nothing is ended though in this night
Ah, I am lost
There is nothing...only you exist
Forever Love Forever Dream
Will you stay with me
Hold my trembling heart until dawn
Oh stay with me
Until the wind passes
At this moment, more than anyone I want you with me
Forever Love Forever Dream
kore ijo arukenai
Oh Tell my why Oh Tell me true
oshiete ikeru imi o
Forever Love Forever Dream
areru namida no naka
kagayaku kizetsu ga eien ni kawaru made
Forever Love

Forever Love Forever Dream
I can't go on
Oh tell me why, Oh tell me true
Tell me the meaning of life
These tears overflowing from our relation
Until the seasons change into forever
Forever Love...

Poltergeist Report: Hohoemi no Bakudan (A Smile That's a Bomb)

Op. theme

machi no hitogomi kata ga butsukatte hitoribocchi
hatenai sougen kaze ga BYUNBYUN to hitoribocchi
docchi darou? nakitakunaru basho wa
futatsu MARU wo tsukete choppiri OTONA sa [1]

In a crowd on a city street, shoulders bumping, I'm alone
In an endless prairie, wind blowing hard, I'm alone
I wonder which is the place I'd want to cry?
Drawing two circles, I feel just a little grown-up. [1]

MECHAMECHA kurushii kabe datte fui ni naze ka
buchikowasu yuuki to power waite kuru no wa
MECHAMECHA kibishii hito-tachi ga fui ni miseta
yasashisa no sei dattari suru n darou ne
A � RI � GA �TO � U � GO � ZA � I � masu!

Why does the gushing forth of courage and power
unexpectedly smash the extremely tortuous wall?
Perhaps it's because of the kindness
extremely stern people had unexpectedly shown.
T - h - a - n - k - Y - o - u!

[Instrumental]

[Instrumental]

imamade nankai yoroshiku to genki ni sakenda darou
ima made nankai sayonara to naite wakareta darou
docchi darou? kurabete ooikazu wa
naka ni IKO-RU kaite choppiri OTONA sa

Wonder how many times we lively yelled "Nice to meet you"
Wonder how many times we parted, sobbing "Farewell."
Wonder which one is more, if I compare?
Writing an equals sign, I feel just a little grown-up.

MECHAMECHA kanashii toki datte fui ni naze ka
norikoeru yuuki to power waite-kuru no wa
MECHAMECHA yasashii hito-tachi ga fui ni miseta
kibishisa no sei dattari suru n darou ne
A � RI � GA �TO � U � GO � ZA � I � masu!

Why does the gushing forth of courage and power
unexpectedly surpass even extremely sad times?
Perhaps it's because of the sternness
extremely kind people had unexpectedly shown.
T - h - a - n - k - Y - o - u!

[Instrumental]

[Instrumental]

MECHAMECHA kurushii kabe datte fui ni naze ka
buchikowasu yuuki to power waite-kuru no wa
MECHAMECHA kibishii hito-tachi ga fui ni miseta
yasashisa no sei dattari suru n darou ne
A � RI � GA �TO � U � GO � ZA � I � masu!

Why does the gushing forth of courage and power
unexpectedly break even the extremely tortuous wall?
Perhaps it's because of the kindness
extremely stern people had unexpectedly shown.
T - h - a - n - k - Y - o - u!

MECHAMECHA tanoshii toki datte wasurenai yo
itsu made mo yuuki to power nakusanai yo
MECHAMECHA hitoribocchi no hito ni ageru
kuchibiru no uragawa ni kakushite aru
HO - HO -E - MI - NO - BA - KU - DAN!

I won't forget the really fun times.
I'll never lose this courage and power.
I'll give the extremely lonely person
something hiding behind my lips:
A - Smi - le - That's - A - Bomb!

Poltergeist Report: Homework ga Owaranai (The Homework Never Ends)

Ending Song

Kon'ya mo togatta byoushin Toki wo kirikizande 'ru
chi chi chi.........
Itsu made mo katazukanai Hoomuwaaku nagedashi
SUN OF A GUN!

The pointed second-hand etches time tonight as well
chi chi chi.........
Throwing away the homework I can't ever get through with
SUN OF A GUN!

Korogaru yume na n' da yo Oikakete itai no wa
Tomareba nigete yuku yo Ki wo nuicha dame na no sa

It's a rolling dream What I'd like to go after
If you stop it will get away It's a matter of not losing heart

Sou sa Yakusoku wa tsumi Sakki mo kyanseru no beru
Ru Ru Ru..........
Itsu made mo miete konai Kimi wa Mebiusu no Goal
OH MY GOD!

That is so Promises are a crime And just a while ago it's the bell for ditching
Ru Ru Ru.........
You who never show up are Mebius' goal
OH, MY GOD!

Namida mo nai hito to wa Tsukiaitaku nai no sa
Kanashimi daite 'ru toki Kono de hikiyosetai

I wouldn't want to be with people without tears
When you're embracing sorrow I'd like to draw you closer

Korogaru yume na n' da yo Oikakete itai no wa
Ashita wa aozamete mo Itsu ka tsukande miseru
Korogaru yume na n' da yo Oikakete itai no wa
Tomareba nigete yuku yo Ki wo nuicha dame na no sa
Korogaru yume na n' da yo.........

It's a rolling dream What I'd like to go after
Even if tomorrow turns pale I shall get it and show you
It's a rolling dream What I'd like to go after
If you stop it will get away It's a matter of not losing heart
It's a rolling dream.........

Dragonball Final Bout: The Biggest Fight (N/A)

Magure so da wo
Uruga So do
Hageshii power ano
Genki doshu ga hajimata

Yamiro saite Saka eitsuru chijo saikoro
Battoru taze korega

Karada mo tamashi Imo tsubete
Hono oni Kawaru

Atsui BIGGEST Fight
Kaze wa morete unda daichi
Ikari wa hora harikei mo kosu
Korega du eimai
Tenshi wari wa, Hoko ira kake
Adaka urasa
Inochi no ribbo
Daichi no yume
Mamorino kucha Maini!!

Chikara Gomen tei
Haite no youni doubi ka punch
Ima na Kidashi no jounetsu sa
Kasouku sukete Bakuhatsuru chijo saikyono Power a daze kore ga

Dai chikara ie in souni
Sono tei zutame

Atsui BIGGEST FIGHT
assei wa narude mirai no powaa
I give you ENERGY mari ke inokosu
Kore ga Adu eimai
Tenshi wari wa Mirai no dame
Suki no tsuze
Gaki hai inayaki
Ika nai ke wo
Dakishime ito Melee

Atsui BIGGEST Fight
Kaze wa morete nanda dai-ichi
Ikari wa hora
Haike ino kosu
Kore ga du eimai
Tenshi wari wa Hoko imo kake
Adaka urusa
Inochi no ribbo
Daichi no yume
Mamorino Kucha Mainen!!!!!

Spacepeople DBZ

Vocals: Kageyama Hironobu
Tsuki made roketto tobashite iku
Sonna jidai wa tokku ni wo-saraba da!
Ore-ra wa motto atamannaka de
Uchuu wo tsukutte asonjau-
Chikyuu ni umarete uchuu ni sodachi
Jikan mo koeru ore-tachi no namae!
Bentora-bentora yobarete tobideru
Spacepeople DBZ

Nan demo aru kedo nan ni mo dekinai
Sonna no bakka kono hoshi no mirai
Moshikashite tsumannai dake ka mo ne
Sonna koto itte 'cha o-shimai da
Muu-Dairiku ka? Atorantisu?
Madamada nazo tte yori-dori midori!
Sonnara "Sayonara!" sagashi ni ikou ze
Spacepeople DBZ

Iroiro aru kedo "Doon-" To kamaete
Egao wo misete "otoko" ni nare yo
Gattsu ga ishi yori katai tte koto wo
Aitsu to aitsu ni misete yaru
Namida mo nagasu kokoro no ase sa
Itsu demo massugu sutoreeto
"Ninjou" "Konjou" wasurezu ikiru ze
Spacepeople DBZ

Hon toka mite 'tara nan demo shite 'ru kibun ni naru ze
"Benkyou tte nani?"
Sonna no ore-tachi hanashi hanbun jibun no medama de tashikametai
Kyodai na robotto!
Mikuro-ningen mo me no mae araware "Sore mo yoshi!"
Nan demo ariari mitsuke ni ikou ze
Spacepeople DBZ

Tsuki made roketto tobashite iku
Sonna jidai wa tokku ni wo-saraba da!
Ore-ra wa motto atamannaka de
Uchuu wo tsukutte asonjau-
Chikyuu ni umarete uchuu ni sodachi
Jikan mo koeru ore-tachi no namae!
Bentora-bentora yobarete tobideru
Spacepeople DBZ

Jetto koosutaa notte 'ru kibun de
Suriru ga suriru Genki mo kasoku!
Iitai koto ga annara oogoe
Kobushi wo tsukidase Kimi kara akushu
Chimen ni ashitsuke uchuu wo nirame
Sekai wo kaeru ore-tachi no namae!
Bentora-bentora sakende okure yo
Spacepeople DBZ

Cool ~ Logos Naki World ( A World Without Logos )

* the following was translated directly from the lyrics *

* = not sure

Don't be cool vibration
Revolu-fantasy
Tell me full talk show day and the rain
Every star, moon the *rating
Don't stop horror show inner *darken
Just *say la la OH

*Oh, No have a one cheaper ratio
Take me on a tolkin revolution
*No have a one chiz have a ration
*They be fun they have only standing star ~
Shooby dooby do, shooby dooby do roo (X2)

Devil beam to the crushing
Revolu-flymachine
Adjust *to buruji
*Just seek clan


Hellsing: Shine (N/A)

Ending Song

I never really feel quite right
I don't know why, all I know is there's something wrong
Every time I look at you, you seem so alive

Tell me how do you do it, walk me through it
I'm following every footstep

Baby on your own you take a cautious step
Do you wanna give it up?

But all I want is for you to SHINE
Shine down on me
Shine on this life that's burning out

I say a lot of things sometimes that don't come out right
And I act like I don't know why
I guess a reaction is all I was looking for

You looked through me, you really knew me like no one has EVER looked before

Baby on your own you take a cautious step
Do you wanna give it up?

But all I want is for you to SHINE
Shine down on me
Shine on this life that's burning out

I know, I know, girl you got something

SHINE (shine it on to me)
Shine down on me (I wanna feel it)
Shine on this life that's burning out

Baby on your own you take a cautious step
Do you wanna give it up?

But all I want is for you to SHINE
Shine down on me (just show me something)
Shine on this life that's burning out (you give me something that I never know)

Shine (it gonna kill me if you give something away)
Shine yeaaah (I wanna know what's going in on your mind)
Shine on this life that's burning out